您现在的位置:
发布时间:2022-05-09 15:27:36
时间:2017-03-30 07:11:37来源:网络收集Tags: ()
(爱尔兰)叶芝 (译)袁可嘉
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,南昌治疗癫痫最好医院p>
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
作家简介:威廉·巴特勒·叶芝(1868—1939),爱尔兰著名诗人、剧作家和散文家,1923年度诺贝尔文学奖得主。一生创作丰富,其诗吸收浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的精华,嫉妒变革,最终熔炼出独特的风格。其艺术探索被视为英语诗从传统到现代过度的缩影。艾略特曾誉之为"20世纪最伟大的英语诗人”。